ابوجبيهه


انضم إلى المنتدى ، فالأمر سريع وسهل

ابوجبيهه
ابوجبيهه
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

وليم ووردزويرث الانجليزي شاعر الرومانسية الرهيب

+2
محمد قادم نوية
خدورة أم بشق
6 مشترك

اذهب الى الأسفل

وليم ووردزويرث الانجليزي شاعر الرومانسية الرهيب Empty وليم ووردزويرث الانجليزي شاعر الرومانسية الرهيب

مُساهمة من طرف خدورة أم بشق 15th مايو 2010, 08:48

Splendour in the Grass


What though the radiance
which was once so bright
Be now for ever taken from my sight,
Though nothing can bring back the hour
Of splendour in the grass,
of glory in the flower,
We will grieve not, rather find
Strength in what remains behind;
In the primal sympathy
Which having been must ever be;
In the soothing thoughts that spring
Out of human suffering;
In the faith that looks through death,
In years that bring the philosophic mind

قصيدة وليم وورد العاطفية الرائعة التي خلدها وليم إنج بأروع فيلم في الستينات أسماه باسم القصيدة
Splendour in the Grass
للمثلة الفذة ناتالي وود أعظم ممثلات الستينات والممثل وارن بيتي ولقد طلب مننا استاذ محجوب عمر باشري ترجمتها بقصيدة وفاز بالترجمة زميلنا الهادي عمر يعقوب من أبناء أم بير قرب أمبرمبيطة ويومها قال الهادي لاستاذنا محجوب
A love story unlike any others
تأملوا هذه القصيدة وسأكتب لكم ترجمة زميلي الهادي الرائعة كروعة هذه القصيدة ... زمن مضى.. لقد بكيت في الفيلم لأن النهاية كانت حزينة ومؤلمة.. وهي من قصص الحرب العالمية وفاز الفيلم بجائزة الأوسكار وما زالت قصته الرومانسية تأسر القلوب منا والشغاف

خدورة أم بشق
مشرف منتدى الشعر
مشرف منتدى الشعر


الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

وليم ووردزويرث الانجليزي شاعر الرومانسية الرهيب Empty رد: وليم ووردزويرث الانجليزي شاعر الرومانسية الرهيب

مُساهمة من طرف خدورة أم بشق 15th مايو 2010, 10:50

لقد فاز زميلنا الهادي بترجمة القصيدة .. آخر مرة استلمت منه رسالة عام 1972 وهو يعمل مدرساً بمدينة أويل ببحر الغزال آمل من يعرف أين الهادي أن يهديني لمكانه وإليكم القصيدة والترجمة الفائزة ,وإن كانت كلماتها لطالب في ثانية صلاح الدين بالفاشر الثانوية 1968

Splendour in the Grass


What though the radiance
which was once so bright
Be now for ever taken from my sight,
Though nothing can bring back the hour
Of splendour in the grass,
of glory in the flower,
We will grieve not, rather find
Strength in what remains behind;
In the primal sympathy
Which having been must ever be;
In the soothing thoughts that spring
Out of human suffering;
In the faith that looks through death,
In years that bring the philosophic mind

شعاع الوهج الجميل الذي طاف المدى
غيبته الأيام عن باصرتي أبدا
من ذا يعيد للخضار نضاره
إنْ استحال يومُهُ غدا
أو من يعيد للزهرة رونقها
إن جف منها العود والرحيق والندى
نحن لا نجزع إن افترقنا فنحن نحن
كالصوت غادره الصدى
نحن لا نتألم فلدينا العزا
وإن تألمنا فما ضاع الألم سُدى
فإن سلوانا في ذكريات
تحُزُّ الوجدان حزَّ المُدى ***
في حنيننا الفطري أو أفكارناالمنبثقة
من معاناة الإنسان ينشد الهدى
في الوفاء الثاقب للموت وإن تسرمدا
حتى نعيد زهو السنين المواضي
وإن أعشانا بريق الردى

قصة الفيلم بين طبيب وممرضة من الريف الانجليزي من قرية واحدة وشاركا في الحرب العالمية الثانية
وفي قصف ألماني رهيب فقدت البنت (ناتالي) عقلها من هول ما رأت من جثث وأحيلت لمستوصف أمراض عقلية ونفسية والطبيب رجع القرية بأن صار أطلال روح وغدت الممرضة أطلال جسد للذكريات

خدورة أم بشق
مشرف منتدى الشعر
مشرف منتدى الشعر


الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

وليم ووردزويرث الانجليزي شاعر الرومانسية الرهيب Empty رد: وليم ووردزويرث الانجليزي شاعر الرومانسية الرهيب

مُساهمة من طرف محمد قادم نوية 15th مايو 2010, 11:43

لك التحية عم خدورة علي الانتقاء الرائع كروعتك دوماً 0000000000
تحياتي
محمد قادم نوية
محمد قادم نوية
مشرف منتدى الصوتيات
مشرف منتدى الصوتيات


الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

وليم ووردزويرث الانجليزي شاعر الرومانسية الرهيب Empty رد: وليم ووردزويرث الانجليزي شاعر الرومانسية الرهيب

مُساهمة من طرف حيدر خليل 15th مايو 2010, 11:58

شيخ الطلاب لك التحية والمحبة وحقيقة قصيدة رائعة لوليم وودزويرث وله قصيدة جميلةمترجمة الي العربية بعنوان
الي زهور النرجس
كنتُ أهيم ُ وحيدا ً كسحابة
تحلق ُ فوقَ التلالِ والأودية
عندما فجأة وجدت ُ جماعة
من زهور النرجسِ الذهبية
جوار البحيرة وتحت الشجر
تغنى مع النسيم ِ وتراقص الوتر
مثل نجومِ السماءِ اللامعات
تمتدُ بلا نهاية تلك الزهور
على حافة البحيرة تبدو فاتنات
فى لمحةٍ رأيت ُ آلاف فى سرور
على شاطىء النهر ِ كانت متناثرة
تهز ُ رؤوسها فى رقصة ٍ ساحرة
جوارهم يتراقص ُ الموج ُ فى مرح
لكن َ زهورَ النرجس ِ فاقت الموج ُ سعادة
والشاعر ُهنا لا يقدر إلا أن يغرقَ فى الفرح
مع هذهِ الصحبة الميادة
نظرت ُ ونظرت ولكنى أدركت ُ الآن
سرورٌ ملأ قلبى ومن النشوة ِ فرحان
مرارا ً عندما أرقدُ فى فراشى
تنازعنى أفكارٌ عنيدة
فى فراغ ٍ أو بأوقات ٍعصيبة
تلوحُ فى خاطرى صحبة ُالنرجس ِ السعيدة
فتكونَ سميرى فى الأوقات ِالحزينة
وتملأ قلبى بالسعادة ِوالسرور
ويرقص ُ قلبى طربا ًمع تلك الزهور.
شكرا علي هذا الابداع وشكرا لزميلك الهادي الذي ترجم القصيدة واسال الله ان تسمع اخبار ساره عنه قريبا وحقيقة انتم الجيل الذهبي ونحن نتعلم منكم كل يوم الجديد الجميل.

حيدر خليل
نشط مميز
نشط مميز


الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

وليم ووردزويرث الانجليزي شاعر الرومانسية الرهيب Empty رد: وليم ووردزويرث الانجليزي شاعر الرومانسية الرهيب

مُساهمة من طرف nashi 15th مايو 2010, 12:22

القصيدة اكثر من رائعة والترجمه رهيبة لكان كاتب القصيدة لم يترجمها وانما كتبها باحساسه هو سبحان الله!
شكرا عمو

أو من يعيد للزهرة رونقها
إن جف منها العود والرحيق والندى
nashi
nashi
مشرف المنتدى الرياضى
مشرف المنتدى الرياضى


الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

وليم ووردزويرث الانجليزي شاعر الرومانسية الرهيب Empty رد: وليم ووردزويرث الانجليزي شاعر الرومانسية الرهيب

مُساهمة من طرف خدورة أم بشق 15th مايو 2010, 15:46

يا دكتورة استاذ محجوب لا يقبل منا الترجمة الميكانيكية ولكن المعنى العام للقصيدة خاصة ونحن دخلنا الفيلم وانطبع في القلب والذاكرة وكانت هدية الاستاذ محجوب للهادي الأعمال الكاملة لوليم ووردزويرث.
العزيز حيدرلقد أتيت بواحدة من درر وودزويرث الشهيرة وطبعاً هذا الشاعر هو أبوالرومانسية في أوربا ولقد أسرتنا قصائده ونحن طلاب عاصرنا ستيورات قانقر والفيس برسلي وصوفيا لورين وتاتالي وود وجيمس براون وانجيلا ديفز ومحمود درويش ومظفر النواب ومحمد علي كلاي وجكسا وعزالدين الدحيش وجورج بست فكان أن خلفوا فينا هذه اللمسات الرومانتيكية التي تأسر قلوب الشباب

خدورة أم بشق
مشرف منتدى الشعر
مشرف منتدى الشعر


الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

وليم ووردزويرث الانجليزي شاعر الرومانسية الرهيب Empty النص الانجليزي للعزيز حيدر

مُساهمة من طرف خدورة أم بشق 15th مايو 2010, 16:23

"I Wandered Lonely as a Cloud"

I wandered lonely as a cloud
That floats on high o'er vales and hills,
When all at once I saw a crowd,
A host, of golden daffodils;
Beside the lake, beneath the trees,
Fluttering and dancing in the breeze.
Continuous as the stars that shine
And twinkle on the milky way,
They stretched in never-ending line
Along the margin of a bay:
Ten thousand saw I at a glance,
Tossing their heads in sprightly dance.
The waves beside them danced; but they
Out-did the sparkling waves in glee:
A poet could not but be gay,
In such a jocund company:
I gazed---and gazed---but little thought
What wealth the show to me had brought:
For oft, when on my couch I lie
In vacant or in pensive mood,
They flash upon that inward eye
Which is the bliss of solitude;
And then my heart with pleasure fills,
And dances with the daffodils.

William Wordsworth

خدورة أم بشق
مشرف منتدى الشعر
مشرف منتدى الشعر


الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

وليم ووردزويرث الانجليزي شاعر الرومانسية الرهيب Empty Plot summary of Splendour in the Grass

مُساهمة من طرف اشرف بشرى إدريس 15th مايو 2010, 16:28

الخال فضل تحياتي ..سمعت عن هذا الفلم الذي نال جائزة الأوسكار كثيراً وستجد تفاصيل أكثر عن الفلم على هذا الرابط : http://www.imdb.com/title/tt0055471/
أدناه ملخص مختصر عن الفلم:
Plot Summary
Splendour the Grass:

Deanie would risk everything to be with Bud. Bud is afraid of his father, the most powerful man in a small Kansas town in 1928. Deanie will have to wait until Bud spends four years at Yale. In the meantime he can't spend a lot of time with her, because Deanie isn't that kind of girl. His sister Ginny, back from Chicago, is a constant reminder just how bad a bad girl can be. .

Deanie is a beautiful and sensitive teenager who would do whatever her mother and her 1928 Kansas hometown find proper. When Deanie's and boyfriend, Bud's desires intensify, Deanie restrains herself while Bud acts on them, but with another girl. Bud's actions drive Deanie to madness. Can Deanie rebuild her life and find happiness? Written by Kelly

The story of two Kansas high school sweethearts growing up in the late 1920s through the stock market crash of 1929. Bud and Deanie are very much in love, but the pressures of society creates a rift in their relationship. Bud's father encourages him to leave Deanie to find "another kind of girl" which drives Deanie into madness. She is committed into an institution while Bud reluctantly obeys his father and enrolls in Yale. The crash of '29 hits and changes the lives of both their families. Together they learn the harsh lesson of love and life in the '20s and sadly go their separate
اشرف بشرى إدريس
اشرف بشرى إدريس
مبدع مميز
مبدع مميز


الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

وليم ووردزويرث الانجليزي شاعر الرومانسية الرهيب Empty رد: وليم ووردزويرث الانجليزي شاعر الرومانسية الرهيب

مُساهمة من طرف خدورة أم بشق 17th مايو 2010, 12:53

حلوة شروفة

خدورة أم بشق
مشرف منتدى الشعر
مشرف منتدى الشعر


الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

وليم ووردزويرث الانجليزي شاعر الرومانسية الرهيب Empty لو لم تخني الذاكرة....

مُساهمة من طرف الفاتح محمد التوم 17th مايو 2010, 13:39

له قصيدة بعنوان " القمر " قرأتها ضمن سلسله من كتاب "القصائد الغنائية" ،وهي كتابات تمثل البواكير الشعرية للرومانسية الانكليزية ، وهي محاولة للتقريب بين "عقل العلم الباحث" وبين " قوة الإله" وقد بدا لي أن وردزويرث كان " يعادي العالم التكنولوجي ويتعاطف مع العلم" ....يؤمن بكلية الرومانسية ويرفض جزئية الميكانيكية , عند نيوتن مثلاً...

الفاتح محمد التوم
مشرف المنتدى السياسى
مشرف المنتدى السياسى


الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

وليم ووردزويرث الانجليزي شاعر الرومانسية الرهيب Empty مقدمة " القصائد الغنائية"....

مُساهمة من طرف الفاتح محمد التوم 17th مايو 2010, 13:57

إذا ما حل زمان يكون فيه ما يسمى الآن بالعلم، بعد أن يكون قد
أصبح مألوفاً لدى الناس، جاهزاً لأن يرتدي شـــكلاً ذا لحم ودم،
إن صح التعبير، فان الشــــاعر سيعير روحه الســــماوية لدعم
هذا التحول وســوف يرحب بالكائن الناتج بهذه الطريقة بوصـفه
نزيلاً عزيزاً وأصيلا في منزل الإنسان

الفاتح محمد التوم
مشرف المنتدى السياسى
مشرف المنتدى السياسى


الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

الرجوع الى أعلى الصفحة

- مواضيع مماثلة

 
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى